悲傷木吉他獨奏譜
悲傷木吉他獨奏譜the sound of silence
木吉他悲傷獨奏曲the sound of silence
The Sound of Silence寂靜之聲(《畢業(yè)生》主題曲)
在1967年作為美國電影《畢業(yè)生》的主題歌,非常受歡迎。1964年,莎爾蒙和卡爾方灌制的曲子,迪夫-古魯吉把這首曲子巧妙地電影音樂化了。
出自1968年奧斯卡特級經(jīng)典電影,影帝達斯汀·霍夫曼主演的《畢業(yè)生》,是60、70年代美國年輕人最喜愛看的電影之一。對于中國的80年代到90年代間的大學(xué)生說,這部電影幾乎是他們接觸西方文明和青年生活的窗口。自然這部電影優(yōu)美而質(zhì)樸的音樂也是令他們著迷的原因之一。《畢業(yè)生》電影原聲專輯是由美國著名的民謠組合保羅·西蒙與加芬克爾負責制作的。這張專輯也 使保羅·西蒙與加芬克爾成為了大牌明星。
在2013年的電影《激戰(zhàn)》中的插曲是Ania唱的《寂靜之聲》。
電影《守望者》中笑匠的葬禮背景音樂是《寂靜之聲》。
這首歌其實講述的是一個夢境。
木吉他悲傷獨奏曲the sound of silence歌詞
Hello darkness, my old friend
哈羅,黑夜,我的老朋友
I've come to talk with you again
我又來找你聊天了
Because a vision softly creeping
因為有個幻影無聲無息的爬過
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡時留下了種子
And the vision
這幻影
that was planted in my brain
灌輸在我腦海里
Still remain
依然存留著
within the sound of silence
寂靜無聲的此刻
In restless dreams I walked alone
在無數(shù)浮躁的夢中我獨自前行
Narrow streets of cobblestone
行走在鵝卵石鋪就的狹窄街道上
Neath the halo of a street lamp
頭頂上街燈的光暈將我籠罩
I turned my collar to the cold and damp
我翻起衣領(lǐng)以抵御此夜的寒冷及潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當我的眼睛被霓虹燈的閃爍刺通時
That split the night and touched the sound of silence
它也劃破了夜空,打破了黑夜的沉靜
And in the naked light I saw
在裸露的光線下 我看到
Ten thousand people, maybe more
數(shù)以萬計的人,或許更多
People talking without speaking
有的人聊天而不談心
People hearing without listening
有的人在漫不經(jīng)心地聽著別人說
People writing songs
有人在寫著歌
That voices never share
那些從不會被傳唱的歌
No one dare disturb the sound of silence
但沒人敢于去打破這份靜默
"Fools" said I, "You do not know silence like a cancer grows”
我說 愚蠢的人啊 你不知道寂靜會像癌癥一樣擴散嗎
Hear my words that I might teach you
聽我的話 我才會教導(dǎo)你
Take my arms that I might reach to you
抓緊我的手 我才能救你
But my words like silent as raindrops fell
但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下
And echoed in the wells of silence
回蕩在這無聲的天井中
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人們對著自制的神像頂禮膜拜
And the sign flashed out its warning
霓虹燈突然閃爍出警兆
It the words that it was forming
警告的語句漸漸成型
And the sign said: "The words of the prophets are written on the subway walls
預(yù)兆顯示 先知的預(yù)言都被寫在地鐵的墻上
And tenement halls
及廉價公寓的大廳中
And whispered in the sounds of silence."
這告誡也在無聲的靜默中被輕聲傳送
看過悲傷木吉他獨奏譜