alice民謠吉他譜
alice民謠吉他譜
民謠吉他可演奏曲alice歌手
初音未來(初音ミク/Hatsune Miku),是2007年8月31日由CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列語音合成程序?yàn)榛A(chǔ)開發(fā)的音源庫,音源數(shù)據(jù)資料采樣于日本聲優(yōu)藤田咲。
2010年4月30日,發(fā)布初音未來6種不同聲調(diào)的版本“初音未來Append”。2013年8月31日,初音未來英文版本同VOCALOID3一并發(fā)行。 此外,初音未來還擔(dān)任日本音樂團(tuán)體Sound Horizon的演唱與合唱。隨著“初音未來”聲庫的發(fā)售,這種成功的營銷方式大幅改變了電子音樂人對(duì)于音樂業(yè)的認(rèn)知和整個(gè)行業(yè)的格局。在衍生文化現(xiàn)象后,初音未來可指代包裝封面上的那位蔥色頭發(fā)的少女形象,還可指活躍在動(dòng)畫漫畫中出現(xiàn)的“人氣歌手”。
民謠吉他可演奏曲alice歌詞
遠(yuǎn)い、遠(yuǎn)い、笑えない話
to o i to o i
久遠(yuǎn)、久遠(yuǎn)、無法玩笑之談。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
wa ra e na i ha na shi
哪一天、如果我 不再留于此
深い、深い 森に落ちた
fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
你會(huì)一個(gè)人 走下去的吧。
繋いだ手には柔らかな
tsu na i da fe ni wa ya wa na ka na ta i o n
體溫牽系的手傳來 柔軟的體溫
握った指が ゆるり、ほどけたら
交握的手指若緩緩松脫放下的話
枯れた音色の鐘が鳴る
枯竭音色的鐘便要鳴響。
きみは一人で行くんだぜ
你會(huì)一個(gè)人 繼續(xù)走下去的吧。
そのまま二人 歩んで
一人就這樣的兩人 步去變?yōu)橐蝗?/p>
噓付く聲も もう 絕え絕えに
就連虛假的語聲也已經(jīng)漸衰頹弱化
うつむき二人 影が一つ
垂首的二人 陰影為一
仆も獨(dú)りで行くんだぜ
我也會(huì)獨(dú)自 走下去的吧
きみは淡い戀に落ちた
你沉溺于淡淡戀情。
高い高い崖に咲く花
猶若高高懸崖綻放之花。
屆かないなぁ
相通不了哪
わかってるくせに。
盡管我是明白的。
今度は一人で行くんだぜ
這次便要一個(gè)人繼續(xù)走下去的吧。
遠(yuǎn)い、遠(yuǎn)い、笑えない話
久遠(yuǎn)、久遠(yuǎn)、無法玩笑之談。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
哪一天、如果我 不再留于此
深い、深い 森に落ちた
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ
你會(huì)一個(gè)人 走下去的吧。
それから一人 歩いて獨(dú)り
從此以后一個(gè)人 邁步獨(dú)行
噓付く事も もう 疲れた
就連虛假之事 也已經(jīng) 疲于應(yīng)付了。
うつむき獨(dú)り 黃金の
部屋獨(dú)自垂首于 黃金之密室
きみとふたりでいたんだぜ
你與我們倆就在那吧。
仆は深い森に落ちた
我沉溺于深深森林。
黒く煤けて 汚れた
果実猶若熏染烏葬 污穢之果實(shí)。
それで終わり それだけの
話這就是結(jié)束了 不過如此之談
きみはひとりでゆくんだぜ。
你會(huì)獨(dú)自一人走下去的吧。
看過alice民謠吉他譜