500miles吉他彈唱
如果說beatles的《yesterday》是被翻唱次數最多的獨唱歌曲的話,這首《500 miles》,則完全有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。下面是500miles這首歌的吉他彈唱視頻。
500miles吉他彈唱
500miles歌詞
If you miss the train I'm on(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲)
A hundred miles, a hundred miles(一百里,一百里)
A hundred miles, a hundred miles(一百里,一百里)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲)
Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百里,兩百里)
lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百里,四百里)
Lord I'm five hundred miles away from door(上帝啊,我已離家五百里)
Five hundred miles, five hundred miles(五百里啊,五百里)
Five hundred miles, five hundred miles(五百里啊,五百里)
Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已離家五百里)
Not a shirt on my back(我衣衫襤褸)
Not a penny to my name(我一文不值)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能這個樣子回家)
This a-way, this a-way(這個樣,這個樣)
This a-way, this a-way(這個樣,這個樣)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能這個樣子回家)
If you miss the train I'm on(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲)
[注:由于歌曲版本不同,歌詞略有不同,其中原版中的go back home和他版中的go home都是“回家”之意,this way意為“這樣/這種方式”。為演唱發音連貫順暢所需,歌詞為go a-home、this a-way,其中a-只表發音,不表意,沒有實際意思,注意缺少“-”符號的go a home以及this away或this a way均是錯誤表達]
日文歌詞
500マイル — 松たか子
次の汽車が駅に著いたら
この町を離れ 遠く
500マイルの見知らぬ町へ
仆は出てゆく 500マイル
一つ 二つ 三つ 四つ
思い出數えて 500マイル
優しい人よ 愛しい友よ 懐かしい家よ
サヨナラ
汽車の窓に映った夢よ
帰りたい心 抑えて
抑えて 抑えて
抑えて 抑えて
悲しくなるのを抑えて
次の汽車が駅に著いたら
この町を離れ 500マイル